深圳地铁广播报站提示词语?
深圳地铁广播在报站时,会使用一些提示词语来提醒乘客所到达的站点及相关信息。例如,到站时会说出站名和本站是几号线的站点,同时提醒乘客下车时请注意左右,避免发生意外。
在列车运行过程中,还会提示乘客注意安全,不要靠近车门,不要在车厢内吸烟等。总体来说,深圳地铁广播的提示词语简明扼要,能够有效提醒乘客注意事项,保障乘客乘车安全。
深圳地铁英语播报内容?
进站是We are arriving at XXX.Dear passengers , please take your personal belongings with you and alignt from the rear door .
出站是Please remain seated and hold on to the handrail . The next stop is XXX,Passengers , please be ready to alight .不过近期由于一些市民投诉太啰嗦,出站报站被换回了以前的报站
播报内容主要为车站名称、车辆到站信息和安全提示等,播放语言为中英双语。
由于地铁线路繁多,播报内容也相对较多,覆盖了深圳所有地铁站点,方便广大市民和游客出行。
播报同时还会提醒乘客注意安全,保持秩序,方便快捷地到达目的地。
深圳地铁***用三种报站语言,有必要吗?
普通话是国家通用语言,这没错!我非常反感在广东有排斥减少讲粤语(白话)的氛围,这是一种很不好的心理表现,难到粤语就那么让某些人不待见,拜托这是在广东深圳,我就爱讲粤语,跟我家人孩子亲戚朋友都讲白话,我父母是深圳客家人,有问题吗?!另外,粤语才是传统的华夏语言,普通话才是胡语(古代金国就是满清),謝谢!!!!!
非常有必要,三种语言都有它的好处。
国语能让全中国每个省份的人都能听懂。
英语能让外国人能听懂。
粤语是包括广东省在内的所有语言,但是最有代表性的是广东白话。主要是白话音乐,电影,电视剧太多了,流传性非常广。在珠三角生活的客家人,潮汕人,外省人很多(不是全部)都能听得懂白话,有很多人甚至都会说。而且深圳靠近香港,香港大多数(不是全部)都是说白话的,也是方便香港那边的人。
但是如果换成其他的语言的话,比如说客家话。除了客家人之外,那我估计其他人很少能听得懂了。主要是客家话没有什么学习的途径,不像白话那样。
最后一点,也是最重要的一点。那就是用白话播放是由***决定的,***说用什么话就用什么话。你说了不算,***说了才算。
很有必要,深圳是国内移民城市,与香港一河之隔,又有很多外国友人在此商务及生活,三语播报可更大程度满足内地、香港及外国人士的需要,是友好城市、文明城市的重要体现!
我个人谈一点看法,不知道对不对,我觉得这个三语报站真没有必要。
任何事情,我们都不能把所有的群体都照顾的面面俱到,三语报站中的英语和粤语,到底帮助了多少人?我认为应该很少吧。
能听懂粤语的人,基本上都能听的懂普通话。至于英语,大部分能乘深圳地铁的外国人,基本都一定的中文基础,你用英语报站当然好,你用中文报站他们也能懂啊。
有人说这样体现了深圳是国际化都市,这一点我不认同。国际化都市并不是你用几种语言就能体现的,敢问纽约、伦敦、巴黎这些世界公认的国际化都市中,地铁有用世界上使用人数最多的语言中文报站么?
所以,我认为把自己做好做强大了,我们当然就是国际化都市,而不是靠写点外语说两句洋文来自己给自己贴标签。